Quran Chapter 2- 177b (Pt-2, Stg-1) (L-203) - درس قرآن
Real goodness No. 2 – Spending for God’s sake
Surah
‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَءَاتَى ٱلْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦذَوِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِى ٱلرِّقَابِ (177 b)
177b. And give away wealth, for love
of Him, to kinsfolk and to orphans and the needy and the wayfarer and to
those who ask, and to set slaves free;
|
177b. Wa
‘aatal-maala ‘alaa hubbiHii zawil-qurbaa
wal-yataamaa wal-ma-saakiina
wabnas-sabiili,was-saaa-‘iliina wa fir-riqaab.
|
Commentary
‘Alaa hubbiHii - (for
love of Him) means for the love of Allah Almighty. It is known from this verse
that only spending the money is not required but the purpose should be to spend
in the path of God Almighty for the sake of Him. It has been gotten also that,
“while an individual has love for the wealth and he needs it too, even then; he
spends the money”. From it, we have learnt the excellence of a strong believer
also that he has love for money in his heart, his wishes are alive, he wants to
spend for himself and his pleasant charming things but he stoops his neck
before the commandment of Allah Almighty and by stopping his wishes, he spends
for His sake, and sacrifices his personal affection upon the commandment of
Allah Almighty.
Zawil-qurbaa (kinsfolk,
relatives), there is a great wisdom hidden in supporting the relatives to
provide them financial help. The Economic System of the entire Nation has been
established on it. Every well-to-do person should look after at first his poor
relatives, family members, brothers, sisters, brother’s sons, sister’s sons
(nephews and nice) and other relatives.
Fir-riqaab (to set slaves
free), this is plural of Raqabah. Its literal meaning is neck. In
usage, it signifies towards the people who aren’t free and are ‘slaves’. From
this order, it aims that by compensating to free them; is righteousness.
It was commanded in the first part of this
verse that the righteousness is not the name to turn the face for worship only
towards any special direction but for becoming the Good, first condition is to
correct the beliefs and completion of the faith. Now other part of the
righteousness is being discussed as financial sacrifice. It is commanded: It is
true that the human being has love for the wealth and property but a good
individual is he, who having love for money, spends it upon others for the sake
and love of God Almighty. Out of the needy and helpless deserving people,
first priority is close relatives, then the orphans, the poor, the wayfarer,
the beggar, and the compelled and slaves who are deprived of freedom.
No comments:
Post a Comment