Tuesday, July 31, 2018

Deliverance in the Court of Allah - Quran Chapter 3- 116 (Pt-4, Stg-1) (L-444) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 116 (Pt-4, Stg-1) (L-444) - درس قرآن

Deliverance in the Court of Allah

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ 116

116.  Lo! the riches and the progeny of those who disbelieve will not avail them aught against Allah; and such are rightful owners of the Fire. They will abide therein forever.
116.  ‘Innal-laziina  kafaruu  lan-tugniya  ‘anhum  ‘amwaa-luhum  wa laaa  ‘awlaadu-hum-minAllaahi  shay-‘aa. Wa  ‘ulaaa-‘ika  ‘As-haabun-Naar. Hum  fiihaa  khaaliduun.

Commentary
      
After describing about the righteous people, now discussion about the Infidels begins. Allah Almighty has commanded in this verse that only Belief is the thing, which will help in the World and in the Hereafter. Nothing of the worldly things like wealth and property, children and family will help the human being. For these things, any person must not deteriorate his/her Hereafter.

This matter has already been explained earlier that biggest reason for human being, which attracts towards the infidelity and disbelief, is the wealth, property and the children. These things tempt the person, he loves, keeps them very dare and forgets the difference between right and wrong; being in love with them. Sometimes he becomes ready to sacrifice the honesty, truth, justice and virtue. He imagines that piles of wealth and property, sons and relatives will help him everywhere. These things will put off his entire misfortunes. This immature person does not understand that these all things are mortal. Their life is for a few days. These all are inferior and unreal things, which will not provide him any support. The real thing is the Wealth of Belief, which is sustainable and eternal, due to which humankind gets respect and honor in the world as well as wants success in the Hereafter.

Today, we see many people around us who are proud of their wealth, who behave with boastfulness due to their many children, who rejoice on their properties and factories. They consider that these things are their religion and faith. Being haughty of these things; they forget their Creator and the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) and laugh at simpleton and good people. Last abode of such people is the Hell, in the fire of which they will be burnt for ever.

As though, success and failure; reward and punishment of the mankind will be according to every individual’s own deeds. In a pair of scales of the Justice, entire deeds will be weighed. Name and dynasty will not be useful.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/Vf52S7mE4R8

Monday, July 30, 2018

Further peculiarities of the Believers - Quran Chapter 3- 114 &115 (Pt-4, Stg-1) (L-443) - درس قرآن



Quran Chapter 3- 114 &115 (Pt-4, Stg-1) (L-443) - درس قرآن

Further peculiarities of the Believers

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِوَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 114

 وَمَا يَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوهُ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢبِٱلْمُتَّقِينَ 115

114.  They believe in Allah and the Last Day, and enjoin right conduct and forbid the wrong, and vie one with another in good   works. And these are of the righteous.

115.  And whatever good they do, they will not be denied the meed thereof. And Allah is Aware of those who ward off (evil).  
114.  Yu’-minuuna  Billaahi  wal-Yaw-mil-‘Aakhiri  wa  ya’-muruuna   bil-ma’-ruufi  wa  yan-hawna  ‘anil-munkari  wa  yu-saari-‘uuna  fil-khay-raat.  Wa  ‘ulaaa-‘ika  minas-Saalihiin.

115.  Wa  maa  yaf-‘aluu  min  khayrin-  falany-yukfaruuh.  Wallaahu  ‘Aliimum—bil-Mutta-qiin.

Commentary
      
The peculiarities of the righteous group from the People of the Scripture are being described. Their three virtues were stated in the first verse, that is to say; they are on the straight path, recite the Revelations of Allah Almighty in the hours of night and they fall prostrate before Allah Almighty. Now their some more peculiarities have been mentioned.

They have faith in Allah Almighty and the Last Day wholeheartedly, fear from the Day of Judgment and want to precede from others by running fast when they are called for any good work. Moreover, they wish also to bring others towards the right path. No doubt, these are the People from the Jews, to whom Allah Almighty bestowed fortune of good disposition and special part of the guidance.

It has been cleared from the verse that although different types of evils had been produced into the Jews, despite reciting the glad tidings about the Last Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) in their Holy and Heavenly Books, they remained firm upon the denial. Even then, there were such People present among them, who succeeded in recognizing the Truth by leaving the stubbornness and spite. It rained such blessings of Allah Almighty upon those People. Other Jews who used to deny the True Religion to keep up their false dignity, their end would be very bad.   

So it is evident that he/she gets the Divine guidance, who leaves the stubbornness, recites the Revelations of Allah Almighty, also falls prostrate before Him at night, believes in Oneness of God Almighty and the Day of Resurrection, abstains from the evils and runs towards the good deeds. Such People will get meed from Allah Almighty. He knows the pious People very well. Therefore, whenever the evils of the Jews are discussed, then these types of sober and abstinent persons are exempted.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/8GXzCyLS1aQ

Sunday, July 29, 2018

All people of the Scripture are not equal - Quran Chapter 3- 113 (Pt-4, Stg-1) (L-442) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 113 (Pt-4, Stg-1) (L-442) - درس قرآن

All people of the Scripture are not equal

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

لَيْسُوا۟ سَوَآءً مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ يَتْلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ 113

113.  They are not all alike. Of the People of the Scripture there is a staunch community who recite the Revelations of Allah in the hours of night, falling prostrate (before Him).
113.  Laysuu  sawaaa-‘aa.  Min  ‘Ahlil-Kitaabi  ‘ummatun-  qaaa-‘imatuny-yat-luuna  ‘Aa-yaaTillaahi  ‘aanaaa-‘al-lay-li  wa  hum  yasjuduun.

Commentary
      
In the previous lessons, the religious condition, social, economical and political circumstances, and after life result of the People of the Scripture have been checked. Due to one sentence of these verses, the Muslims were taken in for a long time (they remained in deception).

Allah Almighty commanded, “They have earned anger from their Lord and provoked”. The Muslims took from it that ‘the Jews have been bereaved of sovereignty and kingdom forever. They will never become emperors of any state/government’.

In May 1949, an Empire named Israel was established with the support of United States of AmericaUnited Kingdom and Russia (then Union of Soviet Socialist Republic) upon a small part of holy land Palestine. Then the Muslims thought, “How did it happen so, whereas Allah Almighty had commanded to them in these verses clearly that they might be saved only in two forms from the wrath, disgrace and wretchedness. Either they grasp (hold fast) the rope of Allah Almighty or make a treaty of alliance with other people and nations, and get their support. It is a universal truth that the so-called State of Israel exists; her existence depends upon the base of enmity of other Sovereignties, which suppose that the Muslims are their own enemies. Individually the Jews have not too much ability to stand at their own feet.

It is being commanded in this verse, “You should not consider that the Jews and the Christians are equal. Some of them are pious persons also. Their three qualities are being described here. Remaining will be discussed in succeeding verse:

1.   There is a staunch community (who are on the straight path).

2.   They recite the Revelations of Allah Almighty in the hours of night and in the silence of night. 

3.   They fall prostrate also before Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/pMa39TXLK8Y

Saturday, July 28, 2018

Reasons of the anger of Allah - Quran Chapter 3- 112b (Pt-4, Stg-1) (L-441) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 112b (Pt-4, Stg-1) (L-441) - درس قرآن

Reasons of the anger of Allah

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوٓا۟ إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ ٱلنَّاسِوَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْمَسْكَنَةُ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟يَعْتَدُونَ 112

112b.  That is because they used to disbelieve the Revelations of Allah, and slew the Prophets wrongfully. That is because they were disobedient and used to transgress.
112b.  Zaalika  bi-‘annahum  kaanuu yakfuruuna  bi-‘AayaaTillaahi wa   yaqtuluunal-‘ambi-yaaa-‘a  bigayri haqq;  zaalika  bimaa  ‘asaw-wa  kaanuu  ya’-taduun.

Commentary
      
The mention of a nation, which earned the Anger of Allah Almighty (the Jews), is being made continuously. Following various forms of Divine’s wrath were described in the first part of this verse:

·       Ignominy shall be their portion wheresoever they are found.

·       They have incurred anger from their Lord. So Sovereignty, independence and freedom are not in their luck.

·       Wretchedness, poverty and want will overcome them.

There are only two forms to escape from this wrath of the Most Strong Ruler (Allah Almighty):

1.   If they grasp (hold fast) the rope of Allah Almighty, follow the Divine law of religion and become His slaves (servants).

2.   If they make treaty and promise with other People and nations, and come in with their support.    

In this part of the verse, Allah Almighty commands that there are four causes of this condition:

1.   They used to disbelieve in the Revelations of Allah Almighty; it means that they used to falsify the Commandments of God Almighty. The signs and miracles, which were revealed, they did not accept them too.

2.   They slew Prophets and Messengers (peace be upon them). Slaughtering of the Prophets (peace be upon them) was not such a minor crime but they committed this crime without any particular reason.

3.   They made the evil and the disobedience as their national tradition.

4.   They used to transgress, it aims that they crossed the Divine’s limits and did not remain bound in the limits of the laws.

Entire history of the Jews is evident upon such analysis of their national life. Establishment of the so-called state of Israel itself is living proof of the truth of God's Word.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/5I3Rg1qZuVo

Thursday, July 26, 2018

The people of the Scripture incurred God’s anger - Quran Chapter 3- 112a (Pt-4, Stg-1) (L-440) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 112a (Pt-4, Stg-1) (L-440) - درس قرآن

The people of the Scripture incurred God’s anger

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوٓا۟ إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ ٱلنَّاسِوَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْمَسْكَنَةُ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟يَعْتَدُونَ 112

112a.  Ignominy shall be their portion wheresoever they are found save (where they grasp) a rope from Allah and a rope from men. They have incurred anger from their Lord, and wretchedness is laid upon them.
112a.  Zuribat  ‘alayhimuz-zillatu  ‘ayna  maa  suqifuuu ‘illaa  bi-Hablim-minAllaahi  wa  Hablim-minannaasi  wa  baaa-‘uu  bi  gazabim-minAllaahi  wa zuribat  ‘alay-himul-maskanah.

Commentary
      
Zuribat  – {grievous hurt, is stroke, shall be (their) portion} this Arabic word is also used besides above meanings as “to walk, to fix and to impose.. ”. It has been used for these three meanings in the Holy Qur’an too. Here it has been used as the last meanings of ‘affixed’ or ‘imposed’ (ignominy upon them).

Zillatun- (Ignominy), this word is commonly used for humiliation and disgrace. Some disgraced people and nations remain deprived of respect and honor despite their knowledge, wealth and independence. The disgrace and the humiliation surround them. 

Hablim-minAllaahi  - (a rope or promise from Allah), it aims “unless these people will neither choose the Divine law of Islam for themselves and nor follow Allah’s Instructions, ignominy will not be kept away from them. (for more explanation please read lesson # 431).

Hablim-minannaasi  - (a rope or promise from the people) second condition is fixed that if it is not so, then they would have to enter in the articles of agreement with the human beings. Until when they will not get the support of other nations, will not be able to get rid of disgrace and humiliation.



Baaa-‘uu  bi  gazabim-minAllaahi  -  (They have incurred anger from their Lord), it means that they came in the fold of Allah’s wrath due to their evil doings and bad deeds, Divine wrath imposed upon them.

‘Al-maskanah -  (wretchedness) poverty and indigence are also forms of anger and wrath of Allah. The financial misery and the economic breakdown are main causes of disgracing themselves of any nation.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/KtezLrlBTvU

Wednesday, July 25, 2018

Admonition for the People of the Scripture - Quran Chapter 3- 110b & 111 (Pt-4, Stg-1) (L-439) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 110b & 111 (Pt-4, Stg-1) (L-439) - درس قرآن

Admonition for the People of the Scripture

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِتَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَوْ ءَامَنَ أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم مِّنْهُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ 110

لَنيَضُرُّوكُمْ إِلَّآ أَذًى وَإِن يُقَٰتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ ٱلْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ 111

110b.  And if the People of the Scripture had believed it had been better for them. Some of them are believers; but most of them are evil-livers.

111.  They will not harm you save a trifling hurt, and if they fight against you they will turn and flee. Then they will not be helped.
110b.  Wa  law  ‘aamana  ‘Ahlul-Kitaabi  lakaana  khayral-lahum.  Min-humul-mu’-minuuna  wa  ‘aksaru-humul-faasiquun.

111.  Lany-yazurruukum  ‘illaaa  ‘azaa. Wa  ’iny-yuqaatiluukum  yu-walluukumul-‘adbaar. Summa  laa  yunsaruun.

Commentary
      
‘Illaaa  ‘azaa – (save a trifling hurt) it means that the Jews will either abuse, or reproach with their tongues or will cause any other trifling hurt. They can not harm you more than this.

Allah Almighty commanded to the People of the Scripture in this verse, “If you had believed, it was better for you, like this you also could join the khayral  ‘ummam  (the best of the communities). You would be honored in the world and got reward in the Hereafter. But Alas! None of them accepted Islam besides a few persons {for example Abdullah bin Salaam or Negus (the Emperor of Abyssinia) etc}. Despite becoming the truth obvious, they stuck disobedience.  

Most people of them are disobedient. Allah Almighty says, “O Muslims! You must not be afraid due to looking either their more manpower strength or materially arms and equipment”. It is promise by Allah that these disobedient will not harm you on the condition that you prove yourself the best of nations in right meanings. These people at most can just abuse with tongue, or say you bad things or cause trifling hurt. They neither can overcome you, nor can cause you any big trouble. Be sure that if they would fight against you, they will turn and flee and they will not get any help. They will be disgraced by defeating.

This foretelling of Holy Qur’an became exactly true. During the times of Companions of Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) the People of the Scripture congregate like this. They tried hard for destruction of Islam and Muslims but could not harm Muslims. Wherever they competed, ran away after defeat. And at every occasion Allah Almighty helped the Muslims.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/Qd58y9ukHs8

Tuesday, July 24, 2018

The best community - Quran Chapter 3- 110a (Pt-4, Stg-1) (L-438) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 110a (Pt-4, Stg-1) (L-438) - درس قرآن

The best community

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِتَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَوْ ءَامَنَ أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم مِّنْهُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ 110

110a.  Ye are the best community that hath been raised up for mankind, ye enjoin right conduct and forbid the wrong; and ye believe in Allah.
110a.  kuntum  khayra ‘ummatin  ‘ukhrijat linnaasi  ta’-muruuna  bil-ma’-ruufi  wa  tan-hawna ‘anil-munkari  wa  tu’-minuuna  billaah.

Commentary
      
In the beginning of previous section it was commanded that “Yaaa-‘ayyuhal-laziina  ‘aa-manut-taqUllaaha  haqqa  tuqaa-tihii”   (O ye who believe! Observe your duty to Allah with right observance). Some such matters were explained during the description, about which Allah Almighty commanded that those should be performed. Moreover, some such matters were discussed which were forbidden by Him. Then reward for the righteous people and the punishment for the sinners was mentioned. Again, the subject is being turned towards the beginning. That is to say; “O Muslims! Allah Almighty has declared you as the best community out of the entire communities. It had been destined in His knowledge that you would get excellence over all other communities. In addition, this news was conveyed to the former Prophets (peace be upon them). As the Last Prophet, Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) is the most distinguished of the Prophets (peace be upon them), likewise his (grace, glory, blessings and peace be upon him) Nation (Muslim Ummah) is also the most distinguished and superior to all other communities and nations. Because this nation has been bestowed with the noblest Messenger ((grace, glory, blessings and peace be upon him), the most comprehensive and perfect religious law, and the doors of Knowledge and Science have been opened for it.

Khayra ‘ummatin –  (best community) the Muslim Nation was given the title of khayra ‘ummatin  too besides the Moderate Nation, the Community of Abraham and several other honorable  titles.

‘Ukhrijat linnaasi – (raised up for mankind) means that this community will bring the entire nations of the world at the door of Faith by preaching and inviting the people. It will forbid the wrong deeds. This Muslim nation will prevent the people from evil deeds by tongue, hand, pen and by the sword. Each type of strife and struggle, and aMuhammadan religious war (Jihad) is obligatory upon it.

One more characteristic of this best nation has been described here that it believes in Allah Almighty. All good qualities, which are found in the Muslim nation with the correct management, those did not exist in any previous nation. The Companion Umer (May Allah be pleased with him) said, “whoever of you wants to join this nation (the best of nations), he should fulfill its all conditions. It means ‘Amr  bil-ma’-ruufi, (enjoining the right conduct) and Nahii  ‘anil-munkar, (to forbid the wrong), and Believe in Allah. It can happen so, at such time, when every individual will dress himself at first because he cannot correct others without correcting oneself.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/984HafF9_yg