Friday, May 31, 2019

Friendship of Infidels - Quran Chapter 5 – 80 & 81 (Pt-6, Stg-2) (L-724) - درس قرآن


Quran Chapter 5- 80 & 81 (Pt-6, Stg-2) (L-724) - درس قرآن

Friendship of Infidels

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

80. تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِى ٱلْعَذَابِ هُمْ خَٰلِدُونَ
81. وَلَوْ كَانُوا۟ يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِىِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ

80.  Thou seest many of them making friends with those who disbelieve. Surely ill for them is that which they themselves send on before them; that Allah will be wroth with them and in the doom they will abide for ever.

81.  If they had believed in Allah and the Prophet and that which is revealed unto Him, they would have not taken them for their friends. But many of them are of evil conduct.
80.  Taraa  kasiiram-minhum  yata-wallaw-nallaziina  kafaruu.  Labi’-sa  maa qaddamat  lahum    ‘anfusahum  ‘an-  sakhi-tAllaahu  ‘alayhim  wa  fil-‘azaabi  hum  khaaliduun.

81.  Wa  law  kaanuu  yu’-minuuna  BIllaahi  wan-Nabiyyi  wa  maaa  ‘unzila  ‘ilayhi  mattakhazuuhum  ‘awliyaaa-‘a  wa  laakinna  kasiiram-minhum  faasiquun.

Commentary
  
It was described in the previous lesson that wicked deeds had become prevalent in the Children of Israel. After observing their such condition, David and then Jesus (peace be upon them) cursed them. They continued hostility also against the last Messenger of Allah Almighty, Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) during His time.

It has been commanded in this verse that these people have been opposing them still, who are going straight path and they are making friends to those who went astray. They do not understand that it is a very bad act that they provided ground to spread the wickedness and to efface the good deeds. Wrath of Allah Almighty will be descended upon them in the world and on the Doomsday in its punishment.

Then Allah Almighty says, “If they had belief in Allah, His Messengers and Prophets (peace be upon them) and Their Scriptures, then they would have never taken the wicked people, infidels and them for their friends, who are of evil conduct. But these people are very strict disobedient. So we knew from it that actually they do not believe in Allah Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him). 

We should think now, “Whether these evils have not entered also into us, which were in the Jews? Is our Belief correct”? Sign of its fairness is that “friendship with the good people and cut off relationship from the evil doers”. Whether we have this beauty? Do we have this? If not, then its remedy is compulsory.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).   https://youtu.be/N8uvju8mZFo

Thursday, May 30, 2019

Cause of the curse - Quran Chapter 5 – 78 & 79 (Pt-6, Stg-2) (L-723) - درس قرآن


Quran Chapter 5- 78 & 79 (Pt-6, Stg-2) (L-723) - درس قرآن

Cause of the curse

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

78. لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ
79. كَانُوا۟ لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
78.  Those of the Children of Israel who went astray were cursed by the tongue of David, and of Jesus, son of Mary. That was because they rebelled and used to transgress.

79.  They restrained not one another from the wickedness they did. Verily evil was that they used to do!
78.  Lu-‘inallaziina  kafaruu  mim- Baniii- ‘Israaa-‘iila  ‘alaa  lisaani  Daa-wuuda  wa  ‘Iisabni-  Maryam.  Zaalika  bimaa  ‘asw-wa  kaanuu  ya’-taduun.

79.  Kaanuu  laa  yatanaa-hawna  ‘am-munkarin-  fa-‘aluuh.  Labi’-sa  maa  kaanuu  yaf-‘aluun.

Commentary
  
‘Asw – (they rebelled), it is from ‘isyaan, which means ‘to disobey, to revolt, to shake off subjection). The word ‘Aasii has also been derived from it.

Ya’-taduun – (they used to transgress), this word is from ‘udwaan, which means ‘to violate, to rebel, to tyrannize’.

Laa  yatanaa-hawna – (they did not restrain), it is from tanaa-hii and its origin is nahiiiNahiii means ‘to hold back, to hinder, and to limit’. Tanaa-hii means ‘to be hindered by one own and restrain one another mutually. Here it’s both meanings are correct. However, last meaning has been adopted in the translation.

The Children of Israel were advised commonly in the previous lesson that they should not include such matters in the religion, which do not exist in it, and which have been taken from the old faithless people and idolaters.

In this verse, they have been frightened, “Due to your evil habits, two Messengers of higher position i.e. David and Jesus (peace be upon them) have fixed you duly cursed. If you wish to come out from this curse, then you should embrace Islam, otherwise its result will be very bad for you”.

Allah Almighty commands that David and Jesus (peace be upon them) cursed the disbelievers of the Children of Israel. Three reasons have been described about it:

1.    They rebelled (they had been entangled in the evil deeds).

2.    They violated the limits, set up by the religion and their habit of evil acts had become ordinary.

3.    Neither they prevented themselves from the sins, nor forbade one another from the wickedness.

When the habits of any nation become too much corrupted that the evil is taken as a sport and nobody exists there to stop oneself and to prevent others from wicked deeds, but on the contrary, a coward is considered a good person, then that nation deserves to be cursed. If that nation does not refrain from its misconduct, then it is sure that they will be disgraceful and ruined, because if there is none for asking, then the evil doer never tries himself to abstain from the sins. Then other people get courage too to commit sins. Thus the entire nation is ruined.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/-w4hMNju2oM

Wednesday, May 29, 2019

Stress in the Religion - Quran Chapter 5 – 77 (Pt-6, Stg-2) (L-722) - درس قرآن


Quran Chapter 5- 77 (Pt-6, Stg-2) (L-722) - درس قرآن

Stress in the Religion

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

77. قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لَا تَغْلُوا۟ فِى دِينِكُمْ غَيْرَ ٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓا۟ أَهْوَآءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا۟ مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا۟ كَثِيرًا وَضَلُّوا۟ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
77.  Say: O People of the Scripture! Stress not in your religion other than the truth, and follow not the vain desires of folk who erred of old and led many astray, and erred from a right path.
77.  Qul  yaaa-‘Ahlal-Kitaabi  laa  tagluu  fii  Diinikum  gay-ral-haqqi  wa  laa  tattabi-‘uuu  ‘ahwaaa-‘a  qawmin-  qad  zalluu  min-  qablu  wa  ‘azalluu  kasiiran-wa  zalluu  ‘an-  sawaaa-‘issabiil.

Commentary
  
Laa  tagluu – (Do not stress), this word is from guluu, which means ‘to overstep bounds, to say or do more than the requirement’.

‘Ahwaaa-‘a – (the vain desires), it is plural of Hawaa, which means ‘vain and fabricated desire’.

According to previous verses, Jesus {Messiah (peace be upon Him)} says (himself): O Children of Israel! Worship only God Almighty Who is my Lord and your Lord. Whoso ascribes partners unto Allah Almighty, for him, He has forbidden Paradise. His abode is the Fire. And for evildoers there will be no helpers.

At first, Allah Almighty commands in these verses, “Say: O People of the Scripture! Stress not in your religion other than the truth, and follow not the vain desires of folk who erred of old and led many astray, and erred from a right path”. It signifies towards Gospel, which forbids from ascribing partners to Allah Almighty. But after that, a scholar of the Christians, named Paul, promoted worshiping of idols in his own religion also, when he saw the Romans and the Greeks doing so. And they began to say too their Messenger Jesus Christ (peace be upon him), son of God as the Romans and Grecian used to say their demi-gods as sons of God. And they began to state godhead virtues in Messiah (peace be upon him) also like those demi-gods. Even that the religion of the Christians had become imitation of old wrong religions. 

Allah Almighty has described here that they had erred of old (the Romans and the Grecians) and led many astray, and erred from a right path. You should not do like their practices but follow correctly your own Scripture. 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/r4mJrYJ9jDE

Tuesday, May 28, 2019

Status of Messiah and Mary - Quran Chapter 5 – 75 & 76 (Pt-6, Stg-2) (L-721) - درس قرآن


Quran Chapter 5- 75 & 76 (Pt-6, Stg-2) (L-721) - درس قرآن

Status of Messiah and Mary

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

75. مَّا ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ ٱلطَّعَامَ ۗ ٱنظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلْءَايَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

76. قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
75.  The Messiah, son of Mary, was no other than a Messenger, Messengers (the like of Whom) had passed away before Him. And His Mother was a saintly woman. And they both used to eat (earthly) food. See how We make the Revelations clear for them, and see how they are turned away!

76.  Say: Serve ye in place of Allah that which possesseth for you neither hurt nor use? Allah It is Who is the Hearer, the Knower.
75.  Mal-Masii-hubnu-  Maryama  ‘illaa  Rasuul.  Qad  khalat  min-qab-lihir-Rusul.  Wa  ‘ummuhuu Siddii-qah.  Kaanaa  ya’-kulaanit-ta-‘aam.  ‘Unzur  kayfa  Nubay-yinu  lahumul- ‘Aayaati  summan-zur  ‘annaa  yu’-fakuun.

76.  Qul  ‘ata’-buduuna  min-duuNIllaahi  maa  laa  yamliku  lakum  zarranw-wa  laa  naf-‘aa.  WAllaahu  Huwas-Samii-‘ul-‘Aliim.

Commentary

Siddii-qah – (Saintly woman), the highest rank from the human beings, is of the Messengers and Prophets (peace be upon them). These are Men (male). Second highest rank of the mankind is Sidiiq (Saint), Who understands the truth immediately and clearly. A chaste woman can reach also this rank and she is called Sidiiqah.

True dispositions in respect of Prophet Jesus Christ (peace be upon Him) have been described in this verse. At first, that He (peace be upon Him) was only a Messenger of Allah Almighty, not more than it. Neither He (peace be upon Him) can be God (Allah Almighty), nor a partner in His Divinity, and being a Messenger, it is not an extraordinary matter.

Many Messengers and Prophets have passed away before Him (peace be upon Them). As they were Mankind, likewise Jesus Christ was also a Mankind (peace be upon Them) however, being a Messenger, His degree of dignity is higher than other human beings. His mother was also a Mankind and Her rank is higher too than other common people as She was a Siddiiqah (Saintly Woman). Proof of their being a mankind is that they both were necessitous of taking food, so that they may maintain their lives. Allah Almighty (God) is not needy of anything, and He says, “See how We make the Revelations clear for them”, even then, see them - how they are turned away. The person, who neither can provide any gain, nor he is master of any detriment, nor he can hear and nor understand, how can he be a worshipped. These all virtues are only of Allah Almighty, so it is wrong and useless to bow humbly before (or determine worshipped) any other than Allah Almighty, because actually; only He is God, the Hearer and the Knower. 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/yjCQUeiN5t0

Monday, May 27, 2019

Trinity is infidelity - Quran Chapter 5 – 73 & 74 (Pt-6, Stg-2) (L-720) - درس قرآن


Quran Chapter 5- 73 & 74 (Pt-6, Stg-2) (L-720) - درس قرآن

Trinity is infidelity

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

73. لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا۟ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
74. أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
73.  They surely disbelieve who say: Lo! Allah is the third of three. And there is no God save the One God. And if they desist not from so saying, a painful doom will fall on those of them who disbelieve.

74.  Will they not rather turn unto Allah and seek forgiveness of Him? For Allah is Forgiving, Merciful.
73.  Laqad  kafa-rallaziina  qaaluuu  ‘innAllaaha  Saa-lisu-Salaa-sah.  Wa  maa  min  ‘ilaahin  ‘illaaa  ‘Ilaaahunw-Waahid.  Wa  ‘illam  yan-tahuu  ‘ammaa  yaquuluuna  la-yamassan-nallaziina  kafaruu  minhum  ‘azaabun  ‘aliim.

74.  ‘Afalaa  yatuubuuna  ‘ilAllaahi  wa  yas-tagfiruu-nah.  WAllaahu  Gafuurur-Rahiim.

Commentary

Saa-lisu-Salaa-satin – (the third of three), in the collection of three things, everything is third of the whole. As per Arabic language, salaa-satin means three. Saalisun means ‘the third’. So, the Salaa-satin is three and every Saa-lisun is ‘the third’. Therefore, meaning is the same if either it is translated as ‘one of the three’ or ‘the third of the three’.

La-yamassan-na - (will fall on), it is from mass, which means ‘to touch’. The thing, which will touch the body, surely that shall reach the body, so it has been translated as ‘will fall on’.

There is a class of the Christians, which has been described in this verse. They speak an astonishing and entangled thing, “God is one of the three”. Detail of ‘the three’ is either:

·         God (Almighty), Jesus Christ (peace be upon him) and Ruh-ul Quds (the Holy Spirit),

·         Or, God (Almighty), Jesus Christ and Mary (peace be upon them). It means that “two other bodies are required for completion of a God and the belief remains incomplete without having belief in them”.

These people have also been fixed as the disbelievers, in this verse, because God (Allah Almighty) is Perfect (Himself), neither any other thing makes Him complete, and nor is He needy of any other body. He is the Worshipped Alone.

Then Allah Almighty Commands, “Why do they not repent of their sins and these absurdities before Allah Almighty, and cause to absolve their errors from Him? He is Forgiving and Merciful.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/xeY-F-pi478

Sunday, May 26, 2019

Polytheism of the Christians - Quran Chapter 5 – 72 (Pt-6, Stg-2) (L-719) - درس قرآن


Quran Chapter 5- 72 (Pt-6, Stg-2) (L-719) - درس قرآن

Polytheism of the Christians

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

72. لَقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ ٱلْمَسِيحُ يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُۥ مَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ ٱلْجَنَّةَ وَمَأْوَىٰهُ ٱلنَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
72.  They surely disbelieve who say: Lo! Allah is but the Messiah, son of Mary. And the Messiah (himself) said: O Children of Israel! Worship Allah, my Lord and your Lord. Lo! Whoso ascribeth partners unto Allah, for him Allah hath forbidden Paradise, his abode is the Fire. And for evildoers there will be no helpers.
72.  Laqad  kafaral-laziina  qaaluuu  ‘InnAllaaha  Huwal-Masiih-hubnu-Maryam.  Wa  qaalal-Masiihu  yaa-Baniii-  ‘Israaa-‘iila’-budUllaaha  Rabbii  wa  Rabbakum.  ‘Innahuu  many-yushrik  BIllaahi  faqad  harra-mAllaahu  ‘alayhil-Jannata  wa  ma’-waahun-Naar.  Wa  maa  lizzaalimiina  min  ‘ansaar.

Commentary

Condition of the Christians has been described in these verses and they are being warned, “You are also disobeying the commandments of your Messenger Messiah (Jesus), son of Mary (peace be upon him) and falsifying clearly the Commandments mentioned in the Gospel, you do not believe in the last Messenger Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) and it is unknown that, by which proof you say God to the Messiah (Christ) (peace be upon him)”.

Listen! Those people who say: Lo! Allah is this who has appeared in the form of Messiah, son of Mary (peace be upon them) in the world, they do not know God’s Degree of Dignity and surely they are disbelievers. They are quite opposite of that which was told by Christ (peace be upon him), because He (peace be upon him) delivered an open Message to the Children of Israel, “Worship Allah only, Who is my Lord and your Lord”.

There is no any doubt in it that the person, who will ascribe partners to Allah Almighty, will believe in them equal to a worshipped. Entrance to Paradise has been ceased by Allah Almighty for them entirely and its door has been closed for them. They can never enter the Gardens (Paradise). Their abode is the Hell, which is a pile of Fire.

They are doing wrong as they are bringing below Allah Almighty from His Degree of the Dignity and settling a mankind equal to Him. Ask these tyrants, “While the Christ (peace be upon him) says himself as the servant of Allah Almighty, and Allah Almighty as his (peace be upon him) Lord and God, then, how do you say him (peace be upon him) God? (Let’s flee to God).

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/Sj5Iz4qozN8

Saturday, May 25, 2019

Retribution of the sins - Quran Chapter 5 – 71 (Pt-6, Stg-2) (L-718) - درس قرآن


Quran Chapter 5- 71 (Pt-6, Stg-2) (L-718) - درس قرآن

Retribution of the sins

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

71. وَحَسِبُوٓا۟ أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا۟ وَصَمُّوا۟ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا۟ وَصَمُّوا۟ كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ

71.  They thought no harm would come of it, so they were willfully blind and deaf; and afterward Allah turned (in mercy) toward them. Now (even after that) are many of them willfully blind and deaf. And Allah is Seer of what they do.
71.  wa  hasibuuu  ‘allaa  takuuna  fit-natun  fa-‘amuu  wa    sam-muu  summa  taabAllaahu  ‘alayhim  summa  ‘amuu  wa  sammuu  kasiirum-minhum.  WAllaahu  Basiirum-bimaa  ya’-maluun.

Commentary

It was described earlier that there are three necessary matters for the deliverance of human being:

1.    Believe in Allah Almighty. It is sure that if one will believe in Him, he/she shall recognize His last Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) too.

2.    Believe in the Day of the Resurrection.

3.    Do good.

The person, who will act upon these three deeds, will be able to acquire deliverance.

Allah Almighty made it covenant of old with the Children of Israel. But they forgot this covenant by degrees and disobeyed Allah Almighty. An open sign of which is that they adjudged about His Messengers that they (peace be upon Them) were liars and many of Them were slain by them. Condition of their belief and good works has been known from it. If they were believers then they would not have disobeyed Allah Almighty, and if they were righteous then they would not have slain the Messengers (peace be upon Them) of Allah Almighty.

It has been explained in this verse that instead of believing in the Day of Resurrection and confuting the punishment against bad deeds, they, on the contrary, fixed in their hearts this thought, “Do whatever you wish, you will be OK”.

Therefore, they gave up hearing the well doers and became willfully blind and deaf. Allah Almighty imposed upon them worldly punishment, Bukht Nasar attacked, ruined their country and after imprisoning, brought them to Babel City. When they got away from this misfortune painfully, they repented. Allah Almighty accepted their supplication but after a few days, their new generation adopted the same behavior and involved in evils with the cession of mind. And then again, they were willfully blind and deaf. It is true that the desires of a mankind make him willfully blind and deaf. But you should not consider that you will never be seized due to evil deeds. You can be willfully blind but Allah Almighty has been observing your all movements. Where will you go being saved from His Sight?   

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/CgeX7D-BrSE

Friday, May 24, 2019

Slaves of own wishes - Quran Chapter 5 – 70 (Pt-6, Stg-2) (L-717) - درس قرآن


Quran Chapter 5- 70 (Pt-6, Stg-2) (L-717) - درس قرآن

Slaves of own wishes

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

70. لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَآءَهُمْ رَسُولٌۢ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا۟ وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ

70.  We made it covenant of old with the Children of Israel and We sent unto them Messengers. As often as a Messenger came unto them with that which their souls desired not (they became rebellious); some (of them) they denied and some they slew.
70.  Laqad  ‘akhaz-Naa  Miisaaqa  Baniii-‘Israaa-‘iila  wa    ‘arsalNaaa  ‘ilayhim  Rusulaa.  Kullamaa  jaaa-‘ahum  Rasuulum-  bimaa  laa  tah-waaa  ‘anfusuhum,  fariiqan-  kaz-zabuu  wa  fariiqany-yaq-tuluun.

Commentary

In the previous verse, the mankind was guided unto the path of goodness and improvement; and was informed clearly that you cannot gain your end by caste, religious title or active claims. These all affairs are useless. It is the decision of Islam that there is only one path for that person, who wants to get rid of fear and grief.

Allah Almighty has given a clue openly about that fundamental weakness, which carries anyone towards any sin, and practices of the Children of Israel have been described as its example, that the Messengers (peace be upon Them) of Allah Almighty came to them and brought His Commandments. They (the Jews) were prevented from unreasonable desires by means of these Commandments, but they had formed their habit to do that, what they wished, though after that they suffer.

Experience of the mankind declares the same that when evil days fall upon anyone, he/she begins to fulfill personal desires like insane. So if you observe any person or nation has been engaged in grazing like cattle, rending like ravenous and fulfilling lust like animals, imagine then! Any vigorous and big misfortune is going to be fallen upon their heads.

The Children of Israel did never listen to the Messengers (peace be upon Them). Many of Them were evaded and falsified, but those Messengers (peace be upon Them), who continued carrying their Message to the Jews, They were slaughtered, for instance; Prophets Zachariah and Yahiya (John) etc. (peace be upon Them). They did all of these acts because the people had been entangled in devilish desires. These are the cursed wishes, which prevent the human being from doing good deeds.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/I8Sp5EGLOeo