Wednesday, February 28, 2018

The Ark of Sakinah (Peace of Reassurance) - Quran Chapter 2- 248 (Pt-2, Stg-1) (L-316) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 248 (Pt-2, Stg-1) (L-316) - درس قرآن

The Ark of Sakinah (Peace of Reassurance)

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌمِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ 248
 
248.  And their Prophet said unto them: Lo! The token of his kingdom is that there shall come unto you the ark wherein is peace of reassurance from your Lord, and remnant of that which the house of Moses and the house of Aaron left behind, the angels bearing it. Lo! Herein shall be a token for you if (in truth) ye are believers.
248.  Wa  qaala  lahum  Nabiyyu-hum  ‘inna  ‘aayata-  Mulkihiii  ‘any-ya’-tiyakumut- Taa-buutu  fiihi  sakiinatum-mir-Rab-bikum  wa  baqiyyatum-mimmaa  taraka  ‘Aalu-Muusaa  wa  ‘Aalu- Haaruuna  tahmilu-hul-malaaa- ‘ikah.  ‘Inna  fii  zaalika  la- ‘aayatal-lakum  ‘in- kuntum- Mu’-miniin.

Commentary

‘At- Taa-buutu – (Ark), Chest containing the tablets of the law of Prophet Moses (peace be upon him), original Scripture of Torah and sacred relics of the Prophets from the children of Israel . The name of this box is also Taa-buuti Sakiinah. It was the greatest national inheritance for the children of Israel. They used to keep it with them every time even during journey and war. They used to consider it as very auspicious and place it in front specially during war so that Allah SubhaanaHuu wa Ta-‘aala bestow them victory with its blessings.

Prophet Samuel (peace be upon him) appointed Prophet Saul (peace be upon him) as King of the children of Israel by the Command of Allah Almighty. In that case He (peace be upon him) told them also for their satisfaction that apparent token of his kingdom is such blessed Ark which was snatched by Goliath from you. You will get back that Arkduring the rule of Saul (peace be upon him).

It has been known from the history that from the time, when the Palestinians had snatched this Ark from the children of Israel, they could never live with comfort. Wherever (in any place or city) they used to keep it, either any contagious disease used to burst or any calamity used to come there. At last, they decided; being frustrated that they should get rid of this Ark. So they loaded this Ark in a bullock cart and drove it without any Cart man. The Angels (peace be upon them) of God Almighty brought it at the Saul’s door (peace be upon him). After looking this token, the children of Israelbelieved in the kingdom of Saul (peace be upon him).

It has also been declared from the history that this Ark remained in possession of the children of Israel till the reign of Prophet Solomon (peace be upon him) (230 BC). He (peace be upon him) kept it in the Haikal of Solomon  of the Temple of Jerusalem after its erection. After that, it did not appear. The children of Israel think that until now, it is burial in the bottom of the foundation of the Haikal of Solomon (peace be upon Him).

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/I_g0f4stlhY

Tuesday, February 27, 2018

Qualities in a General - Quran Chapter 2- 247b (Pt-2, Stg-1) (L-315) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 247b (Pt-2, Stg-1) (L-315) - درس قرآن

Qualities in a General

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَلَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوٓا۟ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ ٱلْمَالِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥبَسْطَةً فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ وَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ 247
 
247b.  He said: Lo! Allah hath chosen him   above you, and hath increased him abundantly in wisdom and stature. And Allah bestoweth His sovereignty on whom He will. And Allah is All-Embracing, All-Knowing.
247b.  Qaala  ‘innAllaahas-tafaahu  ‘alaykum  wa  zaadahuu  basta-tan-fil-‘ilmi  wal-jism.  WAllaahu  yu’-tii  mulkaHuu  many-yashaaa’.  WAllaahu  Waasi-‘un  ‘Aliim.

Commentary

It has been described in the first part of this verse that Prophet Samuel (peace be upon him) proclaimed on behalf of Allah Almighty that He has raised up Saul (peace be upon him) to be a king for the children of Israel. But they criticized this selection due to vanity of their richness, that; while he (peace be upon him) was not richer than them, then how could he be their king?

Prophet of God Almighty (peace be upon him) stated following qualities fixed by Allah Almighty for sovereignty and leadership:

·       Allah has chosen him because He has bestowed him wisdom abundantly.

·       Stature of Saul (peace be upon him) is more powerful comparatively than all of them.

Basta-tan-fil-‘ilmi – (he has been  given wisdom abundantly), ‘ilm means knowledge about facts and to recognize the secrets. There are uncountable meanings hidden in this one word, all kinds of sciences and arts are included in it, particularly sciences about ruling and governing the world.  

‘Al-jism – (stature), the aim from it is that Saul (peace be upon Him) has more ability regarding strength, power and is more reliable respecting stature than all of you. The individual who would have more powers of both (knowledge and stature, certainly, he would be able to get preference and leadership over others.

MulkaHuu – (His sovereignty), it’s object is that actual Sovereignty is of Allah Almighty and this Authority is in fact for Him, Who is Alone.

>>>   Sarwari zeba faqat ‘Us Zaati Bay Hamtaa ko hae
           Hukmaraan hae ik Wuhii, baaqi butaani ‘Aazrii

Now, it is Allah Almighty’s especial Favor and Mercy that He gives in charge the service of governing the people to the people, who is most deserving and worthy; out of His servants.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/ZkeFJ_0ie50

Monday, February 26, 2018

Selection of a General - Quran Chapter 2- 247a (Pt-2, Stg-1) (L-314) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 247a (Pt-2, Stg-1) (L-314) - درس قرآن

Selection of a General

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَلَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوٓا۟ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ ٱلْمَالِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥبَسْطَةً فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ وَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ 247
 
247a.  Their Prophet said unto them: Lo! Allah hath raised up Saul to be a king for you. They said: How can he have kingdom over us when we are more deserving of the kingdom than he is, since   he hath not been given wealth enough? 
247a.  Wa  qaala  lahum  Nabiy-yuhum  ‘innAllaaha  qad  ba-‘asa  lakum  Taaluuta  Malikaa.  Qaaluuu  ‘annaa  yakuunu  lahul-mulku  ‘alaynaa  wa  nahnu  ‘a-haqqu  bil-mulki  minhu  wa  lam  yu’-ta  sa-‘atam-minal-maal.

Commentary

Taaluuta – (Saul son of Kash), after Prophet Moses, Saul (peace be upon them) has been recognized as very great and first king of the children of Israel. His reign is told from 1028 BC to 1012 BC. He (peace be upon him) belonged to Bin-Yaamiin Tribe, which had a customary grade. Any king was never chosen out of that dynasty. Neither they were too much wealthy nor rich.

Evil-minded Jews criticized this (Saul’s) appointment as king that He (peace be upon him) has not been given enough wealth. He is a poor person. How can a poor person be a king for us (the rich people)? They thought that sovereignty and leadership is the inborn right of the rich-men.

It does not rest on the Jews only. The materialist nations made always these types of wrong principles, and they deemed the government as bondwoman of the house of rich people. While this concept is infinite foolish and un-justly, so Allah Almighty declared clearly this wrong concept of the Jews in His last Scripture for warning of coming breeds, so that nobody may remain in misunderstanding in future, and no nation should suppose the wealth and riches as standard of leadership and exaltation.  

After it, if any nation or group considers the riches as cause of superiority even then, that nation or group would have to face the same punishment which the Jews already bore, because the Law of the Nature is not changed.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/n0ixKoHXzrU

Sunday, February 25, 2018

A Tale of Saul (peace be upon him) - Quran Chapter 2- 246 (Pt-2, Stg-1) (L-313) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 246 (Pt-2, Stg-1) (L-313) - درس قرآن

A Tale of Saul (peace be upon him)

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلْمَلَإِ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰٓإِذْ قَالُوا۟ لِنَبِىٍّ لَّهُمُ ٱبْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُوا۟ قَالُوا۟ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِوَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبْنَآئِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقِتَالُ تَوَلَّوْا۟ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ 246
 
246.  Bethink thee of the leaders of the Children of Israel after Moses, how they said unto a Prophet whom they had: Set up for us a king and we will fight in Allah’s Way. He said: Would ye then refrain from fighting if fighting were prescribed for you? They said: Why should we not fight in Allah’s Way when we have been driven from our dwellings with our children? Yet, when fighting was prescribed for them, they turned away, all save a few of them. And Allah is Aware of evildoers.
246.  ‘Alam  tara  ‘ilal-mala-‘i  mim- Baniii-‘Israaa-‘iila  mim- ba’-di  Muusaa.  ‘Iz qaaluu li-nabiyyil-lahumub-‘as  lanaa Malikan-nuqaatil  fii  Sabiilil-laah.  Qaala  hal  ‘asaytum ‘in- kutiba  ‘alaykumul-qitaalu  ‘al-laa tuqaatiluu.  Qaaluu  wa maa  lanaaa  ‘allaa nuqaatila fii  Sabii-LIllaahi  wa  qad ‘ukhrijnaa  min-diyaarinaa wa  ‘abnaaa-‘inaa.  Falammaa kutiba  ‘alay-himul-qitaalu tawallaw  ‘illaa  qaliilam-minhum.  WAllaahu  ‘Aliimum-biz-zaalimiin.

Commentary

It has been pointed also in this verse towards an important story of the history of the children of Israel. After some times of departing Prophet Moses (peace be upon Him), the Children of Israel gathered in the temple of Jerusalem being confused from the attacks of King Goliath and other enemies, and being helpless from each side. Perhaps this reign was of the Prophet Samuel (peace be upon him). They requested the Prophet of God Almighty (peace be upon him) to appoint for them a commander-in-chief, under whose supervision; they may fight. He (Prophet Samuel (peace be upon him) said, “I’m afraid that if it is commanded to Fight (do jihad), then would you not refrain from fighting”? They assured that they would have to fight in the Way of Allah, while they had been driven from their dwellings with their children. But when the time for fighting came, they all turned away save a few of them.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/OF_M3PTFHsM

Saturday, February 24, 2018

Money lent or borrowed without interest - Quran Chapter 2- 244 & 245 (Pt-2, Stg-1) (L-312) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 244 & 245 (Pt-2, Stg-1) (L-312) - درس قرآن

Money lent or borrowed without interest

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَقَٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 244

 مَّن ذَا ٱلَّذِىيُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًا كَثِيرَةً وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 245
 
244.  Fight in the Way of Allah,   and know that Allah is Hearer, Knower.   

245.  Who is it that will lend unto Allah a goodly loan, so that He may give it increase manifold for him? And Allah straiteneth and enlargeth. And unto Him ye will return.
244.  Wa  qaa-tiluu  fii  sabiiLillaahi  wa’-lamuuu  ‘annAllaaha  Samii-‘un  ‘Aliim.

245.  Man-zallazii  yuqrizUllaaha  Qarzan  Hasanan  fa—yuzaa-‘ifa-Huu  lahuuu  ‘az-‘aafan-  kasiirah.  WAllaahu  yaqbizu  wa  yab-sut.  Wa  ‘ilayHi  turja-‘uun.

Commentary

‘Aliim – (Knower), it denotes that Allah Almighty knows the intentions of hearts and proclamation by tongues of those persons who try and strive in His Path and who don’t.

Qarzan  Hasanah – (a goodly loan) the loan, after which neither the debtor would be troubled, nor kindness would be shown, nor revenge would be taken and nor the debtor would be despised. In broad terms, it signifies also, each that sum which is spent in any respect of the religion. Here it aims the amount spent in fighting for the sake of God Almighty (Jihad). The Arabs used to say every act of good remuneration “a goodly loan” and every act of bad remuneration “a bad loan”. Though, due to spending the wealth in Fighting (Jihad) in the Way of Allah will be returned manifold more in the Hereafter, so this act of spending is determined by Holy Qur’an as a goodly loan (Qarzan  Hasanah).

Fa-yuzaa-‘ifa-Huu – (so that He may give it increase), it means ‘to increase the future reward and remuneration of this deed’. Origin of this word is Az-’aaf  (to increase manifold).

Allah Almighty explained by mentioning about a nation in the previous verse that control of life and death is in His hand only. So, you shouldn’t turn away due to fear of enemy. Now, it is being commanded clearly for fighting in the Way of Allah (Jihad) that “Fight in the Path of Right Religion against its enemies”.

Arms and equipment, tools and other things are required for war (Jihad). So, God Almighty ordered those people, who have power to afford it that they should spend their wealth wholeheartedly. Allah Almighty will return their sacrifice by increasing it many times (manifold) in this world as well as on the Day of Resurrection. They should never think that due to spending the money in the Way of God Almighty, they will become poor.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/o6tzOJEmwU8