Concealing the Truth knowingly
Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow) – Chapter – 2) BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim In the name ofGod, the Beneficent, the Merciful
وَلَاتَلْبِسُوا۟ٱلْحَقَّبِٱلْبَٰطِلِوَتَكْتُمُوا۟ٱلْحَقَّوَأَنتُمْتَعْلَمُونَ (42 42. And confound not truth with falsehood, and do not conceal the truth knowingly. 42. Wa laa talbisul-Haqqa bil-baatili wa taktumul-Haqqa wa ‘antum ta’-lamuun.
Laa talbisuu – (do not confound). This word has been derived from labasa, which means “to mix up a thing with any other, so that, it may become difficult to distinguish among them i.e. to expose the false as true or to coat the lie as such that it appears like really true.
Taktumuu – (do not conceal). This word has come out from the wordkatama. Meaning of katama is to conceal. There are two ways to change the Commands of God Almighty, which are as under:
• Changing the meaning or the word itself.
• Concealing the truth.