Quran Chapter 2-22 (Pt-1 Stg-1)(L–41)-درس قرآن
Polytheism is entirely
forbidding
Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of God, the Beneficent, the Merciful
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًاوَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ (22
22. Who hath appointed the earth a
resting-place for you, and the sky a canopy; and causeth water to pour down
from the sky, thereby producing fruits as food for you. And do not set up
rivals to Allah when ye know (better).
|
22. ‘Allazii ja-‘ala
lakumul-‘arza firaa-shanw- was-samaaa-‘a binaaa’aa. Wa
‘anzala minas-samaaa-‘i maaa-‘an- fa-‘akh-raja bihii
minas-sama-raati rizqal-lakum. Falaa taj-‘aluu LIllaahi ‘andaadanw-wa
‘antum ta’-lamuun.
|
Commentary
Firaa-shan – (floor), the
thing, which has been spread or such solid and plain thing on which we may put
our feet and walk. It is not necessary that for being plain, that thing must be
a rectangular or in square form. But any round surface may also be used as a
floor.
‘Andaadan – (Rivals),
partners, co-sharers, confederates etc. this word is plural of nidd,
which is used in Arabic language for “opponent and competitor” as well as for
“like, analogous, resembling and similar” etc. therefore the meaning of this
word may be “opponent and like” both.
Acquaintance about
God Almighty was described in the previous verse that He must be accepted as
our Creator and the Creator of the people before us. In this verse, some more
Signs have been narrated. It is stated that the virtue of God as a Creator,
works in the earth or mother’s womb and the mankind cannot see it. So other
virtues which are obvious, are explained, so that every individual - younger or
older may think about it.
Keeping the mankind’s
life in existence, producing means for its existence and conducting the human
life up to the last stage of development gradually, is only in the powers of
his Lord ‘God Almighty’. Here it is told that He is Lord of the mankind and He
is the One Who has collected all sources to keep him in existence after his
birth. In this connection, following matters come before us for meditation:
- The earth, on which we live and move
hither and thither, is the resting place spread by Allah Almighty.
- The sky, which has been put over the
heads of mankind by God; like a canopy and which is the best source of
light.
- For arrangement of food and water for
daily use of mankind, He produces fruit of different colors and tastes by
showering down the rains from the sky, which the mankind eats, drinks and
uses for many other purposes. So it has been proved that the mankind is
indigent of his Lord for existence and to remain living.
Therefore, he should
perceive “the Worshiped” to the same Lord (God Almighty). It has also been told
in this verse that the name of that Lord Who has all these virtues, is Allah
Almighty. The mankind should never make any partner or co-sharer of Allah
Almighty. In this verse, God commanded to Worship Him only, after causing to
understand and recognizing the mankind His blessings and pities, so that he may
worship Him after knowing Him properly. Without acquaintance, the worshipper
cannot acquire Abstinence in his heart.
Transliterated Holy Qur’an in Roman
Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to
English by Muhammad Sharif) .
https://youtu.be/gWYDarREyaw
No comments:
Post a Comment