Saturday, April 21, 2018

Solid (Strengthened) and Similar Verses - Quran Chapter 3- 7 (Pt-3, Stg-1) (L-363) - درس قرآن


Quran Chapter 3- 7 (Pt-3, Stg-1) (L-363) - درس قرآن

Solid (Strengthened) and Similar Verses

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ مِنْهُ ءَايَٰتٌمُّحْكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلْكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٌ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنْهُ ٱبْتِغَآءَ ٱلْفِتْنَةِ وَٱبْتِغَآءَ تَأْوِيلِهِۦ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُۥٓإِلَّا ٱللَّهُ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِى ٱلْعِلْمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَٰبِ 7

When Christians of Najraan were rendered helpless from all obvious arguments of the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him), they said, “Hindmost you also believe in Jesus (peace be upon him) as the Spirit of God and Word of Allah. It is sufficient to prove our claim.” The reply of their useless objection has been given here in a simple way. Many dissensions and doubts can be dispelled after understanding them.

Allah Almighty commanded that there are two types of Revelations in Holy Qur’aan and other Heavenly Scriptures like Torah and Gospel etc.

  1. Those verses which have ‘known’ and ‘certain’ meanings. Such verses are called ‘Aayaatum-Muh-kamaatun and in fact root and essence of the entire teachings of the Scripture are these Revelations.

  1. Name of the other type of Revelations is Mutashaa-bihaat. That is to say, some doubt happens in knowing the meanings of such verses.  

Correct way is that the meaning of second type of verses should be seen in the light of first type of verses. Which meanings seem opposite, those should be refuted. If the meaning does not become manifest despite effort, even then he should not cross the limits who seeks the meanings. No individual is omniscient that he may know everything. He should remain silent; thinking about his knowledge. He should not issue the meanings with wrong method, which is against universally accepted principles of religion and clear Revelations. For example, Holy Qur’aan has explained about Jesus (peace be upon him) ‘Inna  huwa  ‘illaa  ‘abdun  ‘An-‘am-Naa  ‘alay-hi (Indeed he is a servant only, to whom We favored). It guides us at another place, ‘Inna  masala  ‘Iisaa  ‘indAllaahi  kamasali  ‘Aadama  khalaq-tahuu  min  tu-raabin (Likeness of Jesus is just like Adam. Allah created him from the earth). And it has also been proved at some other places that Jesus (peace be upon him) is neither God, nor son of God.

Now if any person runs behind resemblances of (KalmatUllaah) ‘The Word of Allah’ and  (RuuhUllaah) ‘The Spirit of God’ etc. by closing his eyes from all these Muhkamaat. And takes such superficial meanings, which are against the common explanation of the Scripture, by leaving those meanings which are suitable to the clear verses, he is surely obstinate and perverse. Some malevolent people want to ensnare the people astray by misleading them. And some people, who are weak in their belief, wish to imply such Mutashaa-bihaat (allegorical verses) according to their own judgment and will. Whereas only Allah Almighty Knows their true meanings.  

Those people who have strong knowledge, they recognize the ‘Aayaatum-Muh-kamaat and Mutashaa-bihaat from Allah Almighty. They believe that the both types of Revelations are revealed from the same source. Therefore, they try to understand Mutashaa-bihaat in the light of Muhkamaat and which part is out of their sense; they leave it upon Allah Almighty because He is the best Knower.

In short, it is the duty of a common person who has ordinary knowledge that he should not wrangle with Mutashaa-bihaat, which have more than one meaning. He should ask its meaning from religious scholars, and which verses have clear meanings, he should act corresponding to them without any delay and Reluctance.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/2tgw6MFT_FY

No comments:

Post a Comment